Serena Williams specula sulla data del suo ritorno in un video bizzarro
Serena Williams ed il suo ritorno al tennis giocato. Molti credono che l’annuncio dell’ingaggio di Patrick Mouratoglou come allenatore a tempo pieno di Simona Halep suggeriva l’imminente ritiro dell’americana, ma pochi minuti dopo la notizia, Serena ha pubblicato un video sui social media a un evento Bitcoin dove ha condiviso i riflettori con i giocatori della NFL.
Proprio con uno di loro, Aaron Rodgers, annuncia che tornerà a Wimbledon 2022. Il tono scherzoso del video lascia dubbi sulla serietà di un annuncio rilevante come questo.
Serena, today at a Bitcoin conference with NFL players, teases a Wimbledon return. pic.twitter.com/p8U0C28NPB
— Ben Rothenberg (@BenRothenberg) April 7, 2022
TAG: Serena Williams
Ma la foto che cos’ha che non va?
@ tinapica (#3128261)
Purtroppo la realtà è che questo sito è sempre stato anti-Serena e non perde mai occasione a partire dalla scelta delle foto in anteprima… Oppure non censurando insulti nei commenti (quanti ne ho letti in questi 10 anni) o magari definendo bizzarro un video normalissimo…
@ laura (#3127938)
Già è la seconda volta in pochi giorni che tra i nostri commenti si apre il “dibattito” su come alcune parole che, per la comune origine latina, si assomigliano in Italiano ed in Inglese siano ultimamente sempre più usate da noi coi significati anglosassoni.
Posto che la Lingua, finché è viva, è soggetta a modifiche (che però richiedono tempo, perlomeno decennale, per sedimentarsi e dimostrare di essere beneaccette dalla maggioranza di chi vi si esprime), per ora la maggioranza della popolazione dello Stivale dà a speculare il significato, “monetario” o “pensieroso”, che dalle nostre parti gli si ha sempre dato.
Il fatto che qualche vocabolario, compilato particolarmente con la voglia di non farsi tacciare di essere “fuori dal tempo”, riporti come coretto un significato spiccatamente anglosassone non equivale ad aver dimostrato che quel significato sia ormai entrato nella (in quel che resta della) Lingua italiana.
E poi: quale vocabolario? Perché se è lo Zingarelli, il Devoto-Oli o quello dell’Accademia della Crusca è un conto. Se invece è uno dei tanti vocabolari in Rete, spuntati come funghi negli ultimi 20 anni, il relativo valore accademico è molto discutibile.
e’ un verbo italiano invece , che ha piu significati uno dei quali e’ proprio la traduzione di “speculate” in inglese
ex giocatrice da qualche anno ormai
A me sinceramente non manca.
Speculare vuol dire glissare, lasciare incertezza in questo caso io capisco la foto di profilo dell’abitante della nazione guerrafondaia Karatzev, il cui 2022 per adesso rispetto al suo ’21 fatte le debite proporzioni sembra quello di Franco Agamennone, ovvero il nulla contro ogni tipo di successo nell’anno precedente…
Ultimamente è più interessata ai tappeti rossi che ai campi da tennis
Un anglicismo un po’ orribile, in effetti. Oltre che sbagliato.
Specula????
Dott.ssa Serena, facci lei!
Go Packs go!
specula, bizzarro… ma state bene?