Da Vercelli: Intervista a Salvatore Caruso
Poco dopo la vittoria in due set sul qualificato croato Sancic, con la solita massima disponibilità e simpatia, ci ha concesso una breve intervista il giovane tennista di Avola, Salvatore Caruso.
Un commento a caldo sulla partita appena vinta con Sancic. E come pensi di affrontare il tuo prossimo avversario Quinzi.
“Non ho giocato benissimo, ma era prevedibile considerando che non giocavo un match ufficiale da oltre dieci giorni. Sapevo che avrei avuto bisogno di tanta pazienza per portarla a casa e alla fine così è stato. Con Quinzi affronterò la partita come affronto tutte le altre allo stesso modo, la tattica che utilizzerò contro di lui te la dirò domani sera…(ride).”
Quali sono i tuo impegni nelle prossime settimane?
“Giocherò le qualificazioni a Torino e poi proseguirò a disputare i tornei challenger italiani su terra. C’è la possibilità di partecipare alle pre quali degli internazionali di Roma, dove però non ho ancora ricevuto la conferma per poterle giocare.”
Quali sono gli obiettivi stagionali in termini di gioco e classifica?
“Come gioco voglio migliorare le variazioni al servizio e la lunghezza e pesantezza di palla, in modo tale da sfruttare questo miglioramento nei prossimi due mesi di tornei sulla terra in Italia. In termini di classifica l’obiettivo che mi pongo quest’anno è quello di entrare tra i primi 200 giocatori del mondo.”
Luigi Calvo
TAG: Caruso, Italiani, Salvatore Caruso
La polemica relativa a “sfidante” mi sembra eccessiva. Il termine effettivamente si trova in giro ogni tanto e, come si sa, quello che viene utilizzato prima o poi diventa utilizzabile e poi normale.
Il termine è la mera traduzione dell’inglese “challenging” e non è altro, appunto, che una traduzione frettolosa fatta in origine da qualcuno che non sapeva fare il traduttore. Succede. La lingua cambia anche attraverso questi meccanismi. Crusca a parte.
Come Koko vero non avrei fatto quella osservazione!
Caruso lettera maiuscola.
ok, allora parliamo di bocce…o boccie…caspiterina, mi fate venire i dubbi…clicco sulla crusca Ah, in bocca al lupo a caruso
No, è un agriturismo (da cui “crusca”) con annesso circolo bocciofilo
La inviterei a leggere l’articolo dell’Accademia della Crusca, che ho citato nel mio precedente post, che La contraddice.
Giusto…dai, che il senso della frase si capiva benissimo…piuttosto, l’accademia della crusca è un nuovo circolo tennistico?
io che parlo di tennis vengo bannato pensa te 😆
e parlate di tennis mammamia che noia
Caro Max mi duole informarla che” obiettivo sfidante”semplicemente non è italiano..Avrebbe potuto usare “ambizioso” ad esempio,la nostra lingua non pecca certo di sinonimi. Saluti
Per il significato di “obiettivo sfidante” vedi questo:
http://www.accademiadellacrusca.it/it/printpdf/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/questione-sfidante&rct=j&frm=1&q=&esrc=s&sa=U&ei=YsI3VZSoI8T1OKWsgOgC&ved=0CBoQFjAB&sig2=yXqzlbOVbkuvFVHMxnJ8hA&usg=AFQjCNF2lL9ng-TY7LTUGyDl2J-unyggMw
sfidante nel senso di qualcosa che pone delle sfide
Cosa volevi dire con questa frase? Perché non ha senso compiuto..
Auguri, top 200 quest’anno è obiettivo sfidante ma raggiungibile.